Notes
Slide Show
Outline
1
Computer Processing of Medieval Slavic Manuscripts in the Institute of Literature - BAS
  • Repertorium
  • (1994-2004)



  • Anissava Miltenova,
  • Department of Old Bulgarian Literature,
  • Institute of Literature,
  • Bulgarian Academy of Sciences
2
The beginning
  • Why late medieval Slavic miscellanies and implementation of computer tools?
  • Miscellanies with mixed content
    • “Readable” type of miscellanies were compiled mainly on the basis of the cognitive interests of compilers and readers
    • Unstable structure and composition
    • Non-occupational, non-liturgical application
    • Variety of text forms and themes; different constitutional genres

3
The state of art
  • 1994-1995
  • 1996-1999
  • 2000-2004
  • The future


4
Stage 1: 1994-95
  • 1994, Bulgarian-American project "Computer Supported Processing of Old Slavic Manuscripts"
  • (Andrej Boyadžiev, Anissava Miltenova, David Birnbaum, Milena Dobreva)
  •  1995, 24th–28th July, conference in Blagoevgrad
  • Template for Slavonic Manuscripts (SGML)
  • Anthology with proceedings


5
The main principles of the project Repertorium
  • Standardizing of document file formats
  • Multiple use (data should be separated from processing)
  • Portability of electronic texts (independence of local platforms)
  • Orientation to the well-structured divisions of data according to the guidelines of codicology, orthography, paleography, textology, etc.
6
Stage 2:  1996-99
  • 1996-98, Institute of Literature, BAS, description of 150 Slavic manuscripts
  • Project “Computer-Supported Processing of Slavonic Manuscripts and Early Printed Books,” joint with Prof. Ralph Cleminson of the Central European University (Budapest, Hungary)
  • Commission for computer processing of Slavic manuscripts and early printed books to the International Committee of Slavists (1998- )
7
Stage 3:  2000-2004
  • “Medieval Slavic Manuscripts and SGML: Problems and Perspectives” (Sofia, 2000)
  • Project “Electronic Description and Edition of Slavic Sources”, 2002-2003 (UNESCO)
  • The project with Slavic department in the University of Göteborg (2002-2004)
  • The project with British Library (2003-2005)
  • Conference in Pomorie (September, 2002)
  • “Computational Approaches to the Study of Early and Modern Slavic Languages and Texts. Proceedings.” (Sofia, 2003)
8
Project Repertorium today in outline
  • Model for highly structured description of manuscript materials based on XML format (designed in its last version by Andrej Boyadžiev)
  • Corpus of over 300 Slavic manuscripts (11th--18th centuries)
  • Model for electronic edition of Old Slavonic texts in XML format
  • Model for comparison of the content of miscellanies
  • Model for linguistic analysis (under preparing)
9
Branching of the Repertorium

  • Description of medieval Slavic manuscripts
    • Analytical description of manuscripts in Bulgaria (chronologically and by collections)
    • Analytical description of manuscripts in foreign libraries (British Library)


  • Implementation of the corpus of texts in individual projects, for ex:
    • Ana Stoykova (hagiography and miracles)
    • Anissava Miltenova (mixed-content miscellanies, apocrypha)
    • Dilyana Radislovova (late medieval copyists and literary centers)
    • Dimitrinka Dimitrova (late medieval damascenes, Josif Bradati)
    • Radsolava Stankova (hymnography, content of minea)
    • Maya Petrova (cults of women saints, content of miscellanies)


  • Corpus of Bibliography



10
Bulgarian institutions
  • Sofia University “St. Kliment Oxridski”
  • Central Library of BAS
  • National Library “SS Cyril and Methodius”
  • Archive of Bulgarian Academy of Sciences
  • Church Historical and Archive Institute
  • Institute of Bulgarian Language BAS
  • Institute of History BAS
  • Institute of Mathematics BAS
11
Bridging with foreign institutions
  • University of Pittsburgh, Pittsburgh PA, USA
  • Ohio State University, Columbus OH, USA
  • British Library, London, Grate Britain
  • Institute of Russian Language, Moscow, Russia
  • Library of Russian Academy, St Petersburg, Russia
  • University in Göteborg, Sweden
  • National Museum in Lviv, Ukraine
  • Institute of literature, Bucharest, Romania
  • Institute of Byzantine Studies, Belgrade, Serbia & Montenegro
12
Publications
  • “Computational Approaches to the Study of Early and Modern Slavic Languages and Texts,” in Proceedings of the Electronic Description and Edition of Slavic Sources” Conference, 24-26 September 2002, Pomorie, Bulgaria (Sofia 2003).
  • “Scripta & e-Scripta” (1, 2003; 2, 2004, forthcoming)
  • http://clover.slavic.pitt.edu/~repertorium/http://www.ceu.hu/medstud/ralph/obsht.htm
13
Current activities
  • Joint projects (Description of Slavic manuscripts in London, Dilyana Radsolavova, Chris Thomas, Ralph Cleminson, etc.)
  • Preparation of CD with available materials
  •    (descriptions, bibliography, XSLT and SVG files, etc.)
  • Publications (for ex. on the late medieval mixed-content miscellanies, A. Miltenova and D. Birnbaum etc.)
  • Membership in TEI
14
The Future
  • Description of small collections
  • Linguistic and codicological analysis
  • Tool for terminology (new project, with financial support from NSF in Bulgaria)
  • Improvement of the searching machine based on XSLT
  • AZBUKY.NET, 24-27 October, Sofia, 2005)